24 de mayo de 2016

Juego de Tronos: Así es la escena de Hodor en Latinoamérica (Vídeo)

Juego de Tronos: Así es la escena de Hodor en Latinoamérica (Vídeo)
HBO

MADRID, 24 May. (CulturaOcio) -

   El final del último episodio de Juego de Tronos sigue dando mucho que hablar. Un desenlace épico protagonizado por Bran, Hodor y también por un inteligente juego de palabras anglosajón que, seguramente, haya sido un quebradero de cabeza para las salas de doblaje de los distintos países donde se emite la popular serie basada en los libros de George R.R. Martin.

((ATENCIÓN: ESTA NOTICIA CONTIENE SPOILERS))

   En 'The Door', los fans de Juego de tronos han sido testigos, no sólo de los orígenes del gigantón y fiel Hodor, sino también de los poderes del joven Stark. Mientras Bran completa su entrenamiento como verdevidente en la cueva junto al Cuervo de Tres Ojos y a los Hijos del Bosque, los Caminantes Blancos y su ejército de muertos irrumpen en su escondite.

   Tras matar al maestro, los Caminantes están a punto de capturar a Bran, que sigue en trance, inmerso en la Invernalia de hace décadas. Y mientras Meera intenta despertarle para que tome el control mental de Hodor y les saque de allí, Bran sigue sumergido en su visión del pasado donde fija su mirada en el joven Wyllis. El mozo de cuadra le ve y escucha a través de Bran la orden que Meera está dando en el presente a su futuro yo: "Hold the door".

   Aterrado, Wyllis colapsa y sufre un ataque mientras no deja de repetir la mencionada frase. Tres palabras que pronuncia hasta la extenuación y que quedarán reducidas al que, con los años, será su nombre.

   Una escena compleja y reveladora para la que el doblaje latinoamericano de la serie ha optado por una solución que resulta, cuando menos, peculiar. Ciertamente, no era fácil...

BLOOD OF MY BLOOD ESTÁ AL LLEGAR

   Una de las muchas revelaciones que nos dejó el quinto capítulo de la sexta de temporada de Juego de tronos, y quizá la más difícil para los dobladores de la serie. Una entrega que se filtró en la red casi un día antes de su estreno por un error de la propia HBO, cuya división nórdica publicó antes de tiempo.

   En su sexta temporada es la primera vez que la ficción de HBO coloca en la misma posición a los lectores de las novelas de Canción de Hielo y Fuego y a los fans de la serie ahora que la trama de la serie ha superado a la de los libros de George R.R. Martin. Precisamente la trama de Bran y la revelación sobre el origen del nombre de Hodor son aspectos que todavía no han aparecido en las novelas.

   Para descubrir nuevos secretos sobre los personajes de Juego de tronos, los seguidores de la serie deberán esperar hasta el 29 de mayo, día en que HBO estrena 'Blood of My Blood'. Los fans españoles podrán ver esta nueva entrega en Movistar + la propia madrugada del domingo al lunes y también al día siguiente en versión original subtitulada.

Para leer más