De guiño adorable a vergüenza ajena: 25 estrellas de la música en inglés cantando en castellano

JON BON JOVI
JON BON JOVI
Actualizado: domingo, 18 diciembre 2016 10:44

MADRID, 18 Dic. (EDIZIONES - David Gallardo) -

Sería interesante saber realmente qué lleva a un artista a aceptar cantar en otro idioma que, por lo general, desconoce, y mediante el cual seguramente no podría mantener una conversación básica.

Aceptemos que, a bote pronto, se trata de una cuestión de comercialidad para entrar en un nuevo mercado o, tal vez, un intento de agradar a los fans de un determinado país con un guiño simpático.

Pero convengamos que, al ser la música un medio de expresión, lo suyo es que cada uno intente comunicarse con sus semejantes con el lenguaje que mejor controla.

Eso no siempre ocurre y por eso a todos nos viene a la cabeza alguna canción 'destrozada' al pasar del inglés original al castellano. Hay infinidad de casos, algunos incluso con final feliz, pero nosotros nos hemos acordado de estas.

BON JOVI - CAMA DE ROSAS

"Vale Jon, lo tenemos, buen trabajo", le dijeron desde la mesa de mezclas. Alguien tuvo que decírselo para que él pensara que esto molaba. Y bueno, tiene su punto pintoresco y exótico, desde luego. O sea que un poco sí mola. Un guiño adorable.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

SCORPIONS - VIENTOS DE CAMBIO

Desconcierta escuchar a Klaus Meine, una de las voces más clásicas del rock más clásico, chapurreando así. El experimento sale correcto simplemente porque se apoya en una canción, oh sí, aún más clásica, que aguantaría casi cualquier desvarío vocal.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

THE WHITE STRIPES - CONQUISTA

Descacharrante versión en castellano del tema Conquest. Tanto Jack White vociferando en español como el vídeo son como un tripi salvaje. Mejor no tratar de explicarlo mucho más. ¡En realidad es un desvarío genial!

Previa YoutubeCargando el vídeo....

ROXETTE - NO SÉ SI ES AMOR

Los números dan la razón a Per y Marie, pues vendieron casi dos millones de copias de su inquietante y perturbador recopilatorio Baladas en español de 1996, nada menos que con doce canciones. Tan mala idea no sería pues.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

STING - FRAGILIDAD

Si lo escuchas con los ojos cerrados parece el italiano Nek, mas no, es Gordon Matthew Thomas Sumner peleando como un jabato contra la maldita dicción, sin duda sobrevalorada.

Previa Youtube

RAMMSTEIN - TE QUIERO PUTA

"Vamos vamos mi amor, me gusta mucho tu sabor, no tu corazón, mucho mucho tu limón. Dame tu fruta, vamos mi amor", cantan los germanos (no son anglos, cierto) en este tema al que el rollito mariachi le da un ambiente tabernero bastante sórdido y aún más violento.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

JONATHAN RICHMAN - VAMPIRESA MUJER

"No puedo evitar mirando las mujeres siniestras, tengo que reconocer voy a notar la vampiresa mujer". Estrepitoso desparrame con vino y mezcal a borbotones.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

PIXIES - ISLA DE ENCANTA

"Hermanita ven conmigo, hermanita ven conmigo, hay aviones cada hora, Isla de Encanta, me voy me voy me voy". El caso es que apetece y esta no deja demasiado mal cuerpo, así que vamos.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

PHIL COLLINS - EN MI CORAZÓN VIVIRÁS

A pesar de los problemas evidentes, Phil tiene algunos pasajes en los que lo clava y le queda bastante pintón el experimento perpetrado a mayor gloria del Tarzán de Disney.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

BECK - BURRO

Cerradísimo acento complicado de descifrar. Pero sí, es Beck recitando frases inconexas para tratar de encajarlas al menos fonéticamente. "Si pensabas ir al lugar donde los paganos van / póngalo junto / invitación extraño..."

Previa YoutubeCargando el vídeo....

CALEXICO - HUMAN

Con sus aires fronterizos y mexicanos, Calexico reinterpretan este tema de Goldfrapp y le dan una buena patada al diccionario: "¿Eres humano o no valiste? Mi cereza pequeño se resbaló". Eso sí, musicalmente la pieza es notable.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

MICHAEL JACKSON - TODO MI AMOR ERES TU

I just can't stop living you en su version original de 1987, aquí muta en Todo mi amor eres tu con un Jacko talentoso como siempre pero claramente caminando sin red por la fina cuerda del equilibrista idiomático que separa lo simpático de lo vergonzoso.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

MADONNA - LO QUE SIENTE LA MUJER

Como si fuera de Valladolid aparece por aquí la Ciccone para interpretar esta canción en castellano. El estribillo se lo sabe muy bien pero en el resto la cosa flaquea un poquito bastante más.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

BRYAN ADAMS - TODO LO QUE HAGO LO HAGO POR TI

Desde el principio algo va mal porque Bryan es incapaz de decir ojos correctamente y da por bueno cambiarlo por 'ohos'. Pone voluntad pero da mal rollo inevitablemente y resulta aún más empalagoso que la versión original.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

FAITH NO MORE - EVIDENCE

Allá va el vocalista Mike Patton libre de complejos en un recital en Chile en 1995. A tumba abierta, difícil comunicación pero muy loable intento por ser en directo.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

THE BEACH BOYS - KOKOMO

El último gran éxito comercial de los Beach Boys fue este Kokomo de 1988 que entró en la banda sonora de la película Cocktail. Sus aires tropicales le dan cierto sentido a la adaptación en castellano, pero tampoco era necesaria, la verdad.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

ABBA - LA REINA DEL BAILE

Todo lo que tocaban se convertía en oro, de manera que no es de extrañar que terminaran también probando fortuna con el castellano para vender unos cuantos millones más de discos. Ellos mismos estimaron conveniente pisotear su clásico Dancing queen, así que bien.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

HARRY NILSON - SI NO ESTÁS TÚ

Este exitazo de 1971 tuvo su nada pertinente versión en castellano, aunque hay que tener en cuenta que en aquella época este tipo de intentos se recibían con los brazos abiertos. Harry casi lo logra.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

BARRY WHITE - MI NUEVA CANCIÓN

Con esa voz, lo que él quiera. "Mi música es como el amor", sentencia sin duda moviendo ligeramente las caderas con libidinosa intención amenazante.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

TONY BRAXTON - VOLVER A RESPIRAR

La diva noventera se cargó todo su aura de pretendida sensualidad al cantar este Breathe again (spanish versión) en plan machorro salvajemente incomprensible.

Previa YoutubeCargando el vídeo....

BEYONCE - OYE

Sin duda concentrada en cantar de manera comprensible, una Beyonce aparentemente contenida termina soltándose y dejando volar su chorro de voz, que acapara toda la atención. Mejor así.

MEGADETH - TRUST (CONFIANZA)

Da la impresión de que Dave Mustaine, avispado y jugando a la defensiva, prefirió no cantarla toda en español, de manera que las estrofas van en inglés y en nuestro idioma el estribillo. Lo malo es que precisamente el estribillo tiene unas cuantas palabras con la letra R, lo cual lo complica todo. Pero Dave pone todo su corazón de metal en el empeño y mal que bien sobrevive.

QUEEN - LAS PALABRAS DE AMOR

El título puede engañar, pero en realidad sólo son frases sueltas las que Freddie, acompañado en los coros por Bryan, John y Roger, despliegan en español. El contraste es enloquecedor.

SUZANNE VEGA - LUKA

La cantante estadounidense sencillamente lo clava a la perfección. Incluso la traducción es muy cercana a la letra original, manteniéndose a la perfección el sentido y el mensaje. Alumna aplicada, Suzanne.

BRUCE SPRINGSTEEN - SOLO LE PIDO A DIOS

"Hola Argentina, en 1988 vine a Buenos Aires para el tour de Amnistía Internacional. Mis recuerdos están muuy vivos de aquel tiempo. Vinimos cuando el país pasaba un momento difícil y luchando por tener un futuro. Es una gran inspiración estar de vuelta", dice Springsteen en castellano antes de empezar a cantar. Esforzado y sentido, es él quien se adapta a la versión original de León Gieco.